ANSA 07/03/2025

ANSA - إيطاليا والصين تطلقان مشروعًا ثقافيًا مشتركًا

لترجمة كلاسيكيات الأدب والفكر

(أنسامد) - يونيو 27 - روما - شهد جناح بكين في معرض بكين الدولي للكتاب حفل تقديم الترجمات الأولى للكلاسيكيات الإيطالية والصينية، في إطار تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة في 8 نوفمبر 2024 بين وزارة الخارجية الإيطالية والإدارة الوطنية للصحافة والنشر في الصين، وذلك بحضور رئيسي البلدين، سيرجيو ماتاريلا وشي جين بينج.

ويهدف هذا الاتفاق الثقافي إلى دعم ترجمة ونشر الأعمال الكلاسيكية من كلا البلدين، بما يسهم في تعزيز التفاهم المتبادل وتعميق أواصر الصداقة التاريخية بين الشعبين الإيطالي والصيني.

بفضل التعاون مع معهد تريكاني، بات الجمهور الصيني على موعد قريب مع إصدارين من روائع الأدب والفكر الإيطالي، يُترجمان للمرة الأولى إلى الصينية، وهما: "أنا أغني" للشاعر جاكومو ليوباردي، ومختارات أنطولوجية من أطروحة "الخطابات والعروض الرياضية المتعلقة بعلمين جديدين" للعالِم جاليليو جاليلي.

حضر الحفل مدير معهد بكين الثقافي، فيديريكو أنتونيلي، وجرى دعم المناسبة برسالة مصورة من الوزير المفوض فيليبو لا روزا، نائب المدير العام لمديرية الدبلوماسية العامة والثقافية.

وفي المقابل، تم عرض مجلدين من الأدب والفكر الصيني سيصدران لأول مرة باللغة الإيطالية بفضل التعاون مع مجموعة بكين للنشر، وهما: "أنا والمعبد" للكاتب شي تيشنج، و"مقدمة موجزة في العمارة الصينية القديمة" للباحث فو شينيان.

يمثل هذا المشروع الثقافي خطوة نوعية في التعاون الإيطالي-الصيني، ويعكس التزام البلدين بتعزيز التبادل الحضاري عبر الأدب والفكر والمعرفة.

 

 

(أنسامد).

 

ALL RIGHTS RESERVED © Copyright ANSA